چه مدارکی برای اخذ ویزا باید ترجمه شوند؟
مطالب ویزای
چه مدارکی برای دریافت ویزا باید ترجمه شوند؟ این سوالی است که ذهن گردشگران خارجی را به خود اختصاص داده است. اگر این سوال برای شما هم پیش آمده پس این مقاله را از دست ندهید.
چه مدارکی برای اخذ ویزا ترجمه کنیم؟
ترجمه شناسنامه و کارت ملی: تمام افراد بالای 15 سال باید برای اخذ ویزا شناسنامه و کارت خود را ترجمه کنند.
سند ازدواج: اگر متاهل هستید برای دریافت ویزا باید سند ازدواج خود را ترجمه کنید.
سابقه بیمه: نامه سوابق بیمه همراه با مهر از دیگر مدارکی است که باید ترجمه کنید.
گردش حساب بانکی: برای اثبات شرایط مالی خود باید نامه گردش حساب ارائه دهید. سپس ترجمه شده آن را به سفارت ارائه دهید.
گواهی اشتغال به کار: این گواهی نیز ثابت میکند که شاغل هستید و دلیل خوبی برای برگشت به ایران دارید.
فیش حقوقی: فیش حقوقی نیز مانند گواهی اشتغال به کار باید به صورت ترجمه شده ارائه شود.
اسناد ملکی: اگر ملک به نام دارید باید آن را ترجمه کرده و برای اخذ ویزا به سفارت نشان دهید.
نامه اشتغال به تحصیل: دانشجویان برای اخذ ویزا باید نامه اشتغال به تحصیل از دانشگاه خود دریافت کرده و به صورت ترجمه شده ارائه دهند.
اسناد کسب و کار: اگر مالک کسب و کار هستید باید سند آن را نشان دهید. این سند به دریافت بهتر ویزا شما کمک میکند.
اخذ ویزا در کمترین زمان
اگر قصد دریافت ویزا شنگن و یا دیگر کشورها را دارید میتوانید روی کمک آرامش سفر حساب کنید. همکاران ما در تمام ساعات کاری پاسخگو شما هستند.